"bruma" meaning in All languages combined

See bruma on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

  1. Brouillard, brume.
    Sense id: fr-bruma-pro-noun-99pCEw1J Categories (other): Nuages en ancien occitan Topics: meteorology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Français]

IPA: \bʁy.ma\ Audio: LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-bruma.wav Forms: il bruma
  1. Troisième personne du singulier du passé simple de brumer. Form of: brumer
    Sense id: fr-bruma-fr-verb-QF-idhsd
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italien]

Forms: brume [plural]
  1. Taret, bivalve qui s'attaque au bois des coques des bateaux.
    Sense id: fr-bruma-it-noun-34baK08~ Categories (other): Mollusques en italien, Wiktionnaire:Exemples manquants en italien Topics: malacology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: teredine

Noun [Italien]

Forms: brume [plural]
  1. Brume.
    Sense id: fr-bruma-it-noun-CPQyjERr Categories (other): Exemples en italien, Exemples en italien à traduire, Nuages en italien Topics: meteorology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: foschia, nebbia Derived forms: brumaio

Noun [Latin]

IPA: \ˈbruː.ma\
Forms: brumă [singular, nominative], brumae [plural, nominative], brumă [singular, vocative], brumae [plural, vocative], brumăm [singular, accusative], brumās [plural, accusative], brumae [singular, genitive], brumārŭm [plural, genitive], brumae [singular, dative], brumīs [plural, dative], brumā [singular, ablative], brumīs [plural, ablative]
  1. Solstice d’hiver.
    Sense id: fr-bruma-la-noun-PTWrPkBk Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
  2. Hiver, froid. Tags: broadly
    Sense id: fr-bruma-la-noun-TSx47yYm Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
  3. Année. Tags: broadly
    Sense id: fr-bruma-la-noun-NNRDjZDQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: brumalis, brumosus, broma, brume

Noun [Occitan]

IPA: [ˈbɾymo̯], ˈbɾymo̯ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bruma.wav Forms: brumas [plural]
  1. Brume.
    Sense id: fr-bruma-oc-noun-CPQyjERr Categories (other): Nuages en occitan Topics: meteorology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: brumatge, nèbla, tuba, fums Derived forms: brumar, brumós

Noun [Portugais]

  1. Brouillard.
    Sense id: fr-bruma-pt-noun-8lcbbBE8 Categories (other): Nuages en portugais Topics: meteorology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: neblina, névoa, nevoeiro, sombra
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Barum"
    },
    {
      "word": "Burma"
    },
    {
      "word": "marbu"
    },
    {
      "word": "rumba"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il bruma"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brumer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de brumer."
      ],
      "id": "fr-bruma-fr-verb-QF-idhsd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁy.ma\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-bruma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bruma.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bruma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bruma.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bruma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-bruma.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bruma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bruma."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nuages en ancien occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brouillard, brume."
      ],
      "id": "fr-bruma-pro-noun-99pCEw1J",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bruma"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "umbra"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Taret) Peut-être du grec ancien βρῶμα, brôma (« carie, corrosion »), apparenté à broma en espagnol, broume en français.",
    "(Brume) Du latin bruma."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brume",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mollusques en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Taret, bivalve qui s'attaque au bois des coques des bateaux."
      ],
      "id": "fr-bruma-it-noun-34baK08~",
      "topics": [
        "malacology"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "teredine"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bruma"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "umbra"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "brumaio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Taret) Peut-être du grec ancien βρῶμα, brôma (« carie, corrosion »), apparenté à broma en espagnol, broume en français.",
    "(Brume) Du latin bruma."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brume",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nuages en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le brume del fondovalle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brume."
      ],
      "id": "fr-bruma-it-noun-CPQyjERr",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "foschia"
    },
    {
      "word": "nebbia"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bruma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "relatif au solstice d'hiver ; d'hiver",
      "word": "brumalis"
    },
    {
      "translation": "d'hiver",
      "word": "brumosus"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "broma"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "brume"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le mot est pour *brevima, crase du superlatif brevissima (sous-entendant dies) de brevis (« court ») → voir supremus, superlatif de superus qui est pour *superissimus. Soit « jour le plus court » : dicta bruma quod brevissimus tunc dies est — (Varron. L.L. 6.)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brumă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "brumae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "brumă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "brumae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "brumăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "brumās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "brumae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "brumārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "brumae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "brumīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "brumā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "brumīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "circa brumam serendum non esse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Solstice d’hiver."
      ],
      "id": "fr-bruma-la-noun-PTWrPkBk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. Div. 2, 14, 33",
          "text": "musculorum jecuscula brumā dicuntur augeri."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hiver, froid."
      ],
      "id": "fr-bruma-la-noun-TSx47yYm",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Année."
      ],
      "id": "fr-bruma-la-noun-NNRDjZDQ",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbruː.ma\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bruma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "être brumeux",
      "word": "brumar"
    },
    {
      "translation": "brumeux",
      "word": "brumós"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bruma."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brumas",
      "ipas": [
        "\\ˈbɾymo̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nuages en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brume."
      ],
      "id": "fr-bruma-oc-noun-CPQyjERr",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈbɾymo̯]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bruma.wav",
      "ipa": "ˈbɾymo̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bruma.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bruma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bruma.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bruma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bruma.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "brumatge"
    },
    {
      "word": "nèbla"
    },
    {
      "word": "tuba"
    },
    {
      "word": "fums"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bruma"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bruma."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nuages en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brouillard."
      ],
      "id": "fr-bruma-pt-noun-8lcbbBE8",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "neblina"
    },
    {
      "word": "névoa"
    },
    {
      "word": "nevoeiro"
    },
    {
      "word": "sombra"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bruma"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bruma."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Nuages en ancien occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Brouillard, brume."
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bruma"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Barum"
    },
    {
      "word": "Burma"
    },
    {
      "word": "marbu"
    },
    {
      "word": "rumba"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il bruma"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "brumer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de brumer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁy.ma\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-bruma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bruma.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bruma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bruma.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-bruma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-bruma.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bruma"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "umbra"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en grec ancien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Taret) Peut-être du grec ancien βρῶμα, brôma (« carie, corrosion »), apparenté à broma en espagnol, broume en français.",
    "(Brume) Du latin bruma."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brume",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mollusques en italien",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Taret, bivalve qui s'attaque au bois des coques des bateaux."
      ],
      "topics": [
        "malacology"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "teredine"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bruma"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "umbra"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en grec ancien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "brumaio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Taret) Peut-être du grec ancien βρῶμα, brôma (« carie, corrosion »), apparenté à broma en espagnol, broume en français.",
    "(Brume) Du latin bruma."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brume",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en italien",
        "Exemples en italien à traduire",
        "Nuages en italien"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le brume del fondovalle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brume."
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "foschia"
    },
    {
      "word": "nebbia"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bruma"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "relatif au solstice d'hiver ; d'hiver",
      "word": "brumalis"
    },
    {
      "translation": "d'hiver",
      "word": "brumosus"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "broma"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "brume"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le mot est pour *brevima, crase du superlatif brevissima (sous-entendant dies) de brevis (« court ») → voir supremus, superlatif de superus qui est pour *superissimus. Soit « jour le plus court » : dicta bruma quod brevissimus tunc dies est — (Varron. L.L. 6.)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brumă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "brumae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "brumă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "brumae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "brumăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "brumās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "brumae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "brumārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "brumae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "brumīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "brumā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "brumīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "circa brumam serendum non esse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Solstice d’hiver."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. Div. 2, 14, 33",
          "text": "musculorum jecuscula brumā dicuntur augeri."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hiver, froid."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Année."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbruː.ma\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bruma"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "être brumeux",
      "word": "brumar"
    },
    {
      "translation": "brumeux",
      "word": "brumós"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bruma."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brumas",
      "ipas": [
        "\\ˈbɾymo̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Nuages en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Brume."
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈbɾymo̯]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bruma.wav",
      "ipa": "ˈbɾymo̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bruma.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bruma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bruma.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-bruma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bruma.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "brumatge"
    },
    {
      "word": "nèbla"
    },
    {
      "word": "tuba"
    },
    {
      "word": "fums"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bruma"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin bruma."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Nuages en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Brouillard."
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "neblina"
    },
    {
      "word": "névoa"
    },
    {
      "word": "nevoeiro"
    },
    {
      "word": "sombra"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bruma"
}

Download raw JSONL data for bruma meaning in All languages combined (6.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.